Fein ABS_18C Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas elétricas Fein ABS_18C. Fein ABS_18C User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 149
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 189 06 0 BY 2013.04 DE.
EN 60745, EN 55014
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
ABS14 7 113 18 61
ABS14C 7 113 18 62
ASB14 7 104 05 61
ASB14C 7 104 05 62
ABS18 7 113 19 61
ABS18C 7 113 19 62
ASB18 7 104 06 61
ASB18C 7 104 06 62
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000002759-001.fm Page 1 Thursday, April 4, 2013 10:23 AM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 148 149

Resumo do Conteúdo

Página 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 189 06 0 BY 2013.04 DE.EN 60745, E

Página 2

10dedeOriginalbetriebsanleitung.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungRotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berü

Página 3

100ukukОригінальна інструкція з експлуатації.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняНе торкайтеся до деталей електроінст

Página 4

101ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару е

Página 5

102ukОчі повинні бути захищені від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при різних видах робіт. Респіратор або маска повинні відфільтровувати пил

Página 6 - ABS14/18

103ukможе викликати у людей алергічні реакції та/або стати причиною захворювань дихальних шляхів, раку, а також негативно позначитися на репродуктивно

Página 7

104bgbgОригинална инструкция за експлоатация.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНе допирайте въртящите се детайли на

Página 8

105bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо

Página 9

106bgСпециални указания за безопасна работа.Когато съществува опасност по време на работа винтът да засегне скрити под повърхността проводници под нап

Página 10

107bgПосоченото равнище на вибрациите е представително за най-често срещаните приложения на електроинструмента. Ако обаче електроинструментът се изпол

Página 11 - Zu Ihrer Sicherheit

108bgГаранция и гаранционно обслужване.Гаранционното обслужване на електроинструмента е съгласно законовите разпоредби в страната-вносител. Освен това

Página 12 - Hand-Arm-Vibrationen

109etetAlgupärane kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi.Luge

Página 13 - Umgang mit dem Akku

11deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Página 14

110etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigast

Página 15 - For your safety

111etÄrge kasutage teiste tootjate tarvikuid, mida elektrilise tööriista tootja ei ole heaks kiitnud. Asjaolu, et tarvikut saab tööriista külge kinnit

Página 16 - Operating Instructions

112etAku käsitsemine.Käsitsege ja laadige akut üksnes siis, kui aku temperatuur on vahemikus 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Laadimisprotsessi alguses

Página 17 - Declaration of conformity

113ltltOriginali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasNelieskite besisukančių elektrinio įrankio dali

Página 18 - AVERTISSEMENT

114ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti

Página 19 - Pour votre sécurité

115ltGręždami su smūgiu dėvėkite klausos apsaugos priemones. Dėl triukšmo poveikio galima prarasti klausą.Įtvirtinkite ruošinį. Saugiau dirbti, kai ru

Página 20 - Vibrations mains-bras

116ltSukimo momento nustatymas Gamykloje nustatytas sukimo momentas skirtas mažiems ir vidutinio dydžio varžtams sukti.Užveržimo momentas taip pat pri

Página 21 - Maniement de l’accumulateur

117lvlvOriģinālā lietošanas pamācība.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNepieskarieties elektroinstrumenta rot

Página 22

118lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu

Página 23 - Per la Vostra sicurezza

119lvun aizsargcimdus vai arī īpašu priekšautu. Lietotāja acis jāpasargā no lidojošajiem svešķermeņiem, kas dažkārt rodas darba gaitā. Putekļu aizsarg

Página 24 - Vibrazione mano-braccio

12deHalten Sie das Elektrowerkzeug gut fest. Es können kurz-zeitig hohe Reaktionsmomente auftreten.Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material. Asbest

Página 25 - Regolazione della coppia

120lvKoka un vieglo metālu putekļi, kā arī karsts apstrādājamā materiāla putekļu un dažu ķīmisko vielu maisījums noteiktos nelabvēlīgos apstākļos var

Página 26

121zh (CM)zh (CM)正本使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。请遵循旁边文字或插图的指示!进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。工作时必须戴

Página 27 - Voor uw veiligheid

122zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后

Página 28 - Hand- en armtrillingen

123zh (CM)使用和处理蓄电池 (蓄电池块)。为了避免使用蓄电池时可能发生的意外状况,例如起火,火灾,爆炸,皮肤灼伤以及其它的伤害等,请注意以下的指示:不可以拆解,打开或缩小蓄电池。不可以让蓄电池遭受撞击。 电池如果损坏了或者未按照规定使用蓄电池, 可能产生蒸汽并 且渗出液体。这种蒸汽可能刺激

Página 29 - Omgang met de accu

124zh (CM)维修和顾客服务。在某些特殊的工作状况下, 例如加工金属物料时 , 可能在机器内部堆积大量的金属废尘。 因此必须经常使用干燥无油的压缩空气, 从机器的通气孔 吹除电动工具内部的废尘。从以下的网址 www.fein.com 可以找到本电动工具目前的备件清单。以下零件您可以根据需要自行

Página 30 - ADVERTENCIA

125zh (CK)zh (CK)正本使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。請遵循旁邊文字或插圖的指示!進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時

Página 31 - Para su seguridad

126zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06 1

Página 32 - Vibraciones en la mano/brazo

127zh (CK)不可以近距離的直視電動工具燈泡所發出的燈光。勿將燈光對准在工地附近停留的旁觀者眼睛。 照明裝置投射的光線可能有害眼睛。電動工具不可以指向您自己,其他人或動物。 鋒利或炙熱的安裝工具可能造成傷害。使用和處理蓄電池 (蓄電池塊)。為了避免使用蓄電池時可能發生的意外狀況,例如起火,火災

Página 33 - Trato del acumulador

128zh (CK)維修和顧客服務。在某些特殊的工作狀況下, 例如加工金屬物料時 , 可能在機器內部堆積大量的金屬廢塵。 因此必須經常使用干燥無油的壓縮空氣, 從機器的通氣孔 吹除電動工具內部的廢塵。從以下的網址 www.fein.com 可以找到本電動工具目前的備件清單。以下零件您可以根據需要自行

Página 34

129koko사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !이 작업을 하기 전에

Página 35 - Para a sua segurança

13deBedienungshinweise.Betätigen Sie den Drehrichtungsumschalter und den Gangwahlschalter nur bei Stillstand des Motors.Schieben Sie den Gangwahlschal

Página 36 - Manuseio de pós nocivos

130ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명

Página 37 - Manuseio com o acumulador

131ko레벨이나 표지를 전동공구에 스크류로 고정하거나 리벳으로 접합하는 것은 금지되어 있습니다 . 절연장치가 파손되면 감전될 위험이 있습니다 . 접착 레벨을 사용하십시오 .전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액세서리를 사용하지 마십시오. 액세서리가 귀하

Página 38

132ko배터리 취급 .0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F) 사이의 배터리 작동 온도 범위에서만 배터리를 사용하고 충전하십시오 . 배터리 온도는 충전을 시작할 때부터 배터리 작동 온도 범위 내에 있어야 합니다 .배터리의 실제 충전 상태 ( 퍼센트 ) 는

Página 39 - Για την ασφάλειά σας

133ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายอยาสัมผัสสวนที่หมุนของเครื่องมือไฟฟาตองอาน

Página 40 - Κραδασμοί χεριού-μπράτσου

134thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม

Página 41 - Συντήρηση και Service

135thคําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัยเมื่อทํางานในบริเวณที่สกรูอาจสัมผัสกับสายไฟฟ าที่ซอนอยู ตองจับเครื่องมือไฟฟาตรง ดามจับที่หุมฉนวน การสัมผัสลวด

Página 42 - Δήλωση συμμόρφωσης

136thการสั่น มือ/แขนระดับการสั่นที่ใหไวในแผนขอมูลนี้วัดตามการทดสอบที่ไดมาตรฐานที่ระบุใน EN 60745 และอาจใชสําหรับเปรียบเทียบเครื่องมือไฟฟาหนึ่งก

Página 43

137thการซอมบํารุงและการบริการลูกคาเมื่อทํางานกับโลหะในสภาวะการใชงานหนัก ฝุนนําไฟฟาอาจเขามาอยูขางในเครื่องมือไฟฟา ใหใชอากาศอัดที่แหงและปราศ

Página 44 - El-værktøjets formål:

138jaja取扱説明書。本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。ここに記載された文章または図に従ってください。作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。こ

Página 45 - Betjeningsforskrifter

139ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4

Página 46

14enenOriginal Instructions.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationDo not touch the rotating parts of the power tool.Make

Página 47

140ja振動ドリルをご使用の際には防音保護具を着用してください。 騒音により聴力障害が生じる恐れがあります。材料をしっかりと固定してください。 材料をクランプ等で固定すると、手で保持する場合よりも安全です。電動工具をしっかりと保持してください。 急に高い反動トルクが発生する場合があります。アスベス

Página 48 - For din egen sikkerhet

141ja取り扱いにあたっての注意正転・逆転切り替えスイッチおよびギア選択スイッチの操作は必ずモーターが停止した状態でおこなってください。ギア選択スイッチまたはモード選択スイッチ(ASB14/18)は、必ずストッパーまで完全にずらすか回してください。これを怠ると、本体が故障する恐れがあります。過負荷

Página 49 - Bruksinformasjon

142hihi  .  ,   .,          ,   ,    

Página 50 - Miljøvern, deponering

143hi   .     .          ,  /      

Página 51

144hi                               

Página 52 - För din säkerhet

145hi    .                 .      

Página 53 - Användningsinstruktioner

146ar

Página 54 - Miljöskydd, avfallshantering

147ar

Página 55

148ar

Página 56 - Työturvallisuus

149ar 

Página 57 - Työstöohjeita

15enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Página 58 - EU-vastaavuus

16enDo not machine any material containing asbestos. Asbes-tos is cancerogenic.Do not rivet or screw any name-plates or signs onto the power tool. If

Página 59

17enHandling the battery.Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature range of 0°C – 45°C (32°F –113°F). At the beginn

Página 60 - Güvenliğiniz için

18frfrNotice originale.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les éléments en rotation de l’outil électriq

Página 61 - Tork ayarı

19frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d

Página 62 - Çevre koruma, tasfiye

2ABS14 ABS14C ASB14 ASB14C ABS18 ABS18C ASB18 ASB18C71131861 71040561 71131961 7104066171131862 71040562 71131962 71040662V 14,4 14,4 18 18U V 14,4 14

Página 63

20frPorter des protecteurs d’oreilles lors du perçage avec des perceuses à percussion. L’exposition aux bruits peut provoquer une perte de l’audition.

Página 64 - Az Ön biztonsága érdekében

21frLes poussières de bois et les poussières de métaux légers, les mélanges chauds de poussières de ponçage et de pro-duits chimiques peuvent s’enflam

Página 65 - Kéz-kar vibráció

22ititIstruzioni originali.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneNon toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile.La d

Página 66 - Az akkumulátor kezelése

23itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol

Página 67

24itAssicurare il pezzo in lavorazione. Un pezzo in lavora-zione tenuto fermo con un dispositivo di bloccaggio è più sicuro che se tenuto con la sempl

Página 68 - Pro Vaši bezpečnost

25itPolvere di legname e polvere di metallo leggero, miscele bollenti da polvere di levigatura e sostanze chimiche pos-sono, in caso di condizioni sfa

Página 69 - Pokyny k obsluze

26nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringRaak ronddraaiende delen van het elektr

Página 70 - Prohlášení o shodě

27nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaar-schuwingen en alle voor-schriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan

Página 71

28nlDraag een gehoorbescherming bij klopboorwerkzaamhe-den. De blootstelling aan lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben.Zet het werkstuk vast. Een

Página 72 - Pre Vašu bezpečnosť

29nlBedieningsvoorschriften.Bedien de draairichtingomschakelaar en de toerental-schakelaar alleen als de motor stilstaat.Duw de toerentalschakelaar of

Página 73 - Vibrácie ruky a predlaktia

345 6764858797ASB14/18 ABS14/18OBJ_BUCH-0000000105-001.book Page 3 Thursday, April 4, 2013 10:23 AM

Página 74 - Manipulácia s akumulátorom

30esesManual original.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica.Es i

Página 75

31esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient

Página 76 - Dla własnego bezpieczeństwa

32esSujete firmemente la herramienta eléctrica. Pueden pre-sentarse súbitamente unos altos pares de reacción.No trabaje materiales que contengan amian

Página 77 - (akumulatora blokowego)

33esIndicaciones para el manejo.Únicamente accione los selectores del sentido de giro y de velocidad con el motor detenido.Siempre empuje a fondo el s

Página 78

34ptptManual de instruções original.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoNão entrar em contacto com as peças em rotação

Página 79

35ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent

Página 80 - Destinaţia sculei electrice:

36ptFixar a peça a ser trabalhada. Uma peça a ser trabalhada fixa através de um dispositivo de fixação está mais firme do que segurado com as mãos.Seg

Página 81 - Vibraţii mână-braţ

37ptInstruções de serviço.Só accionar o comutador do sentido de rotação e o selec-tor de marcha com o motor parado.Sempre deslocar o selector de march

Página 82 - Manipularea acumulatorului

38elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας ΕρμηνείαΜην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του

Página 83

39elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών

Página 84 - Za vašo varnost

41.3.2.1.2.OBJ_BUCH-0000000105-001.book Page 4 Thursday, April 4, 2013 10:23 AM

Página 85 - Navodila za uporabo

40elΝα φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευ

Página 86 - Izjava o skladnosti

41elΓια την ακριβή εκτίμηση της επιβάρυνσης από τους κραδασμούς, κατά τη διάρκεια ενός ορισμένου χρονικού διαστήματος εργασίας, θα πρέπει να ληφθούν ε

Página 87

42elΕγγύηση.Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια επ

Página 88 - Za Vašu sigurnost

43dadaOriginal betjeningsvejledning.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringBerør ikke roterende dele på el-værktøjet.Læs u

Página 89 - Uputstva za rad

44daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukser er der r

Página 90 - Ophodjenje sa akumulatorom

45daRengør ventilationsåbningerne på el-værktøjet med regelmæssige mellemrum med ikke-metallisk værtøj. Motorblæseren trækker støv ind i huset. Dette

Página 91

46daVedligeholdelse og kundeservice.Under ekstreme brugsbetingelser kan bear-bejdning af metal føre til aflejring af ledende støv inde i el-værktøjet.

Página 92 - Za vašu sigurnost

47nonoOriginal driftsinstruks.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringIkke berør de roterende delene til elektroverktøyet.Ve

Página 93 - Upute za rukovanje

48noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre

Página 94 - Izjava o usklađenosti

49noBruk kun reservedeler eller tilbehør som er levert og god-kjent av produsenten. En sikker bruk kan ikke garanteres selv om annet tilbehør som pass

Página 95

522446810121416182022OBJ_BUCH-0000000105-001.book Page 5 Thursday, April 4, 2013 10:23 AM

Página 96 - Для Вашей безопасности

50noDen ekte prosentuale ladetilstanden til batteriet anvises kun når motoren på elektroverktøyet er stanset.Motoren stoppes automatisk av elektronikk

Página 97 - (аккумуляторными блоками)

51svsvBruksanvisning i original.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBerör inte elverktygets roterande delar.Bifogad d

Página 98 - Указания по пользованию

52svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr

Página 99

53svAnvänd endast tillbehör som speciellt tagits fram eller godkänts av elverktygets tillverkare. Användningen behöver inte vara säker bara för att ti

Página 100

54svBatteriets faktiska laddningstillstånd indikeras endast när elverktygets motor stängts av.När en djupurladdning av batteriet hotar, stannar elektr

Página 101 - Для Вашої безпеки

55fifiAlkuperäinen käyttöohje.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea.Oheisiin dokumentt

Página 102 - Вібрація руки

56fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa

Página 103

57fiAsbestipitoista materiaalia ei saa työstää. Asbesti voi aiheuttaa syöpää.Sähkötyökaluun ei saa kiinnittää kilpiä tms. poraamalla tai niittaamalla.

Página 104

58fiKiristysmomentin säätö Tehdasasetus vastaa aluetta pienikokoisista keskikokoi-siin ruuveihin.Kiristysmomenttiin vaikuttaa myös voima, jolla työkal

Página 105 - За Вашата сигурност

59trtrOrijinal kullanım kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaElektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunm

Página 106 - Предавани на ръцете вибрации

6ASB14/18ABS14/18OBJ_BUCH-0000000105-001.book Page 6 Thursday, April 4, 2013 10:23 AM

Página 107 - Поддържане и сервиз

60trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v

Página 108 - Опазване на околната среда

61trElektrikli el aletinin üstüne etiket ve işaretlerin vidalanması veya perçinlenmesi yasaktır. Hasar gören izolasyon elektrik çarpmasına karşı korum

Página 109

62trAkünün bakımı.Aküyü sadece 0 °C– 45 °C (32°F– 113 °F) arasındaki akü işletme sıcaklığı arasında çalıştırın ve şarj edin. Akü sıcaklığı şarj işlemi

Página 110 - Tööohutus

63huhuEredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatNe érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatr

Página 111 - Tööjuhised

64huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Página 112 - Vastavusdeklaratsioon

65huMindenképpen védje meg a szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző alkalmazások során keletkeznek. A por- vagy védőálarcnak meg kel

Página 113

66huFa és könnyűfémporok, valamint a csiszolás során keletkező porok és vegyszerek forró keverékei bizonyos körülmények között saját maguktól meggyull

Página 114 - Jūsų saugumui

67cscsPůvodní návod k obsluze.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí.Nezbytně čtěte př

Página 115 - Valdymo nuorodos

68csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Página 116 - Sukimo momento nustatymas

69csNeopracovávejte žádný materiál obsahující azbest. Azbest je karcinogenní.Je zakázáno šroubovat nebo nýtovat na elektronářadí štítky nebo značky. P

Página 117

7==1.2.OBJ_BUCH-0000000105-001.book Page 7 Thursday, April 4, 2013 10:23 AM

Página 118 - Jūsu drošībai

70csZacházení s akumulátorem.Provozujte a nabíjejte akumulátor pouze v rozsahu provozní teploty akumulátoru 0 °C – 45 °C (32 °F –113 °F). Teplota akum

Página 119

71skskOriginálny návod na použitie.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieNedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrické

Página 120 - Apiešanās ar akumulatoru

72skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Página 121 - 使用的符号,缩写和代名词。

73skprachu alebo ochranná dýchacia maska musia predovšetkým odfiltrovať konkrétny druh prachu, ktorý vzniká pri danom druhu použitia náradia. Keď je č

Página 122 - 特殊的安全指示。

74skPoužívajte odsávacie zariadenie zodpovedajúce vznikajúcemu druhu prachu ako aj osobné ochranné pomôcky a postarajte sa o dobré vetranie pracoviska

Página 123 - 正确地使用蓄电池

75plplOryginalna instrukcja eksploatacji.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieNie należy dotykać części elektronarzędzia będących w

Página 124 - 环境保护和废物处理。

76plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni

Página 125 - 使用的符號,縮寫和代名詞。

77plNależy chronić oczy przed unoszącymi się w powietrzu ciałami obcymi, powstałymi w czasie pracy. Maska przeciwpyłowa i ochronna dróg oddechowych mu

Página 126 - 電動工具的用途 :

78pldrewna, farb przeciwporostowych może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby dróg oddechowych, raka i zaburzenia związane z płodnością. Ryzyko sp

Página 127 - 正確地使用蓄電池。

79roroInstrucţiuni de utilizare originale.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieNu atingeţi componentele sculei electrice

Página 128 - 環境保護和廢物處理。

8100 %75 %50 %25 %0 %OBJ_BUCH-0000000105-001.book Page 8 Thursday, April 4, 2013 10:23 AM

Página 129 - 사용 기호 , 약어와 의미

80roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi

Página 130 - 특별 안전 수칙

81roPurtaţi echipament de protecţie auditivă la găurirea cu percuţie. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.Asiguraţi piesa de lucru. O

Página 131 - 위험한 분진의 취급

82roInstrucţiuni de utilizare.Acţionaţi comutatorul sensului de rotaţie şi comutatorul de selecţie a treptelor de putere numai cu motorul oprit.Împing

Página 132 - 환경 보호 , 처리

83slslOriginalno navodilo za obratovanje.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotirajočih delov električnega oro

Página 133 - EPTA-Procedure 01/2003

84slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar

Página 134 - เพื่อความปลอดภัยของทาน

85slPrepovedano je privijačenje ali kovičenje ploščic in znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne nudi zaščite proti električnemu udaru.

Página 135 - (แบตเตอรี่แพ็ค)

86slNastavitev vrtilnega momentaTovarniška nastavitev ustreza območju za majhne do srednje velike vijake.Pritezni moment je odvisen tudi od moči, s ka

Página 136 - คําแนะนําในการปฏิบัติงาน

87srsrOriginalno uputstvo za rad.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeRotirajuće delove električnog alata ne dodirivati.

Página 137 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

88srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek

Página 138 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語

89srNe obradjujte nikakav materijal koji sadrži azbest. Azbest važi kao izazivač raka.Zabranjeno je zavrtati tablice i znake na električni alat ili ih

Página 139 - 特殊な安全注意事項

9OBJ_BUCH-0000000105-001.book Page 9 Thursday, April 4, 2013 10:23 AM

Página 140 - 危険粉じんの取り扱い

90srOphodjenje sa akumulatorom.Radite sa akumulatorom i punite ga samo u radnom temperaturnom području akumulatora od 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). T

Página 141 - メンテナンスおよび顧客サービス

91hrhrOriginalne upute za rad.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNe dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata.Neizost

Página 142

92hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str

Página 143 -    

93hrZabranjeno je natpise i znakove pričvršćivati na električni alat vijcima ili zakovicama. Oštećena izolacija ne pruža nikakvu zaštitu od strujnog u

Página 144 - -  

94hrRukovanje sa aku-baterijom.Aku-bateriju koristite i punite samo u području radnih temperatura aku-baterije od 0 °C –45 °C (32 °F – 113 °F). Temper

Página 145 -    

95ruruОригинальное руководство по эксплуатации.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изобра-жение, условный знакПояс

Página 146 - 

96ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те

Página 147 - 

97ruСпециальные указания по технике безопасности.При выполнении работ, при которых шуруп может задеть скрытую электропроводку, держите электроинструме

Página 148 - 

98ruУровень вибрации указан для основных областей применения электроинструмента. Он может отличаться при использовании электроинструмента для других п

Página 149

99ruОбязательная гарантия и дополнительная гарантия изготовителя.Обязательная гарантия на изделие предоставляется в соответствии с законоположениями в

Comentários a estes Manuais

Sem comentários