Fein KBM80auto Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas elétricas Fein KBM80auto. Fein KBM80auto User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 148
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 097 06 0 BY 2010.05 DE.
EN 61029, EN 55014, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3
2006/42/EG, 2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 KBM80U 7 270 34
 KBM80auto 7 270 32
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000000163-001.fm Page 1 Thursday, May 20, 2010 1:00 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 147 148

Resumo do Conteúdo

Página 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 097 06 0 BY 2010.05 DE.EN 61029, E

Página 2

10Memory FunctionOBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 10 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 3

100ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по т

Página 4

101ruВыполняйте работы на вертикальных строительных элементах или над головой без резервуара для охлаждающей среды. В таких случаях применяйте охлажда

Página 5

102ruОсторожно при смене сверла – не повредите режущие кромки.При сверлении слоистых материалов удаляйте после каждого просверленного слоя керн и стру

Página 6

103ukukОригінальна інструкція з експлуатації верстата для корончатого свердлення.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка Пояснення

Página 7

104ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару е

Página 8

105ukПідключайте електроприлад лише до штепсельних розеток із захисним контактом, виконаним відповідно до приписів. Використовуйте лише непошкоджені ш

Página 9

106ukПовідомлення про помилкиРемонт та сервісні послуги.В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осід

Página 10 - Memory Function

107bgbgОригинално ръководство за експлоатация за бормашина за пробиване с кухи спирални свредла.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означ

Página 11

108bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо

Página 12 - KBM80auto

109bgПри изпълняване на дейности на вертикални елементи или в таванна позиция работете без използване на резервоара за охлаждаща течност. В такива слу

Página 13

11OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 11 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 14

110bgВнимавайте при смяна на свредлата да не повредите режещите им ръбове.При пробиване многослоен материал след пробиването на всеки слой отстранявай

Página 15

111etetSüdamikpuurmasina kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis Selgitus Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise

Página 16 - Zu Ihrer Sicherheit

112etTööohutusLugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastu

Página 17 - Bedienungshinweise

113etAsbesti sisaldava materjali töötlemine on keelatud. Asbest võib tekitada vähki.Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega kinnitada

Página 18 - Umweltschutz, Entsorgung

114etKui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb see asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega.Vajaduse korral võite ise välja va

Página 19

115ltltŽiedinio gręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas Paaiškinimas Simbolis, ž

Página 20 - For your safety

116ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti

Página 21 - Operating instructions

117ltKad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, rankas, drabužius ir kt. laikykite toliau nuo besisukančių drožlių. Drožlės gali sužaloti. Visada naudokite a

Página 22 - Declaration of conformity

118ltTechninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali susikaupti

Página 23 - AVERTISSEMENT

119lvlvOriģinālā lietošanas pamācība gredzenurbjmašīnai.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Simbols, apzīmējum

Página 24 - Pour votre sécurité

121.2.3.KBM80autoKBM80UOBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 12 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 25 - Instructions d’utilisation

120lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu

Página 26 - Messages d’erreur

121lvDarbiniet elektroinstrumentu tikai no elektrotīkla kontaktligzdas, kas atbilstoši priekšrakstiem ir apgādāta ar aizsargzemējuma kontaktu. Lietoji

Página 27

122lvKļūmju ziņojumiUzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests.Izmantojot elektroinstrumentu ekstremālos apstākļos metāla apstrādei, tā

Página 28 - Per la Vostra sicurezza

123zh (CM)zh (CM)空心电钻使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说 符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。 麻花钻头的钻孔直径 (高速钢材质)一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。攻丝钻头请遵循旁边文字或插图的指示! 钻夹头的最大夹紧范围务必阅读附带的文件,例如使用

Página 29 - Istruzioni per l’uso

124zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击、产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06

Página 30 - Dichiarazione di conformità

125zh (CM)操作指示。只能使用冷却液 ( 油加水 ) 充当冷却剂。磁性底座必须安装在平坦、乾净而且无锈的表面上。彻底清除加工物料表面的油漆和填隙料。操作机器时务必打开磁座。并且注意磁座的吸力是否足够 :– 如果操作区的按键未亮起红色警告灯, 或者钻台上的电磁开关持续亮着,代表电磁的吸力尚足够

Página 31

126zh (CK)zh (CK)空心電鑽使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說 符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。 鑽孔直徑 鋼 - 高速切割鋼 ( 麻花鑽頭)一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。攻絲鑽頭請遵循旁邊文字或插圖的指示! 鑽夾頭的最大夾緊範圍必須閱讀附

Página 32 - Voor uw veiligheid

127zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊、產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06

Página 33 - Bedieningsvoorschriften

128zh (CK)操作指示。只能使用冷卻液 ( 油加水 ) 充當冷卻劑。磁性底座必須安裝在平坦、乾淨而且無鏽的表面上。徹底清除加工物料表面的油漆和填隙料。操作機器時務必打開磁座。並且注意磁座的吸力是否足夠 :– 如果操作區的按鍵未亮起紅色警告燈,或者鑽台上的電磁開關持續亮著,代表電磁的吸力尚足夠,

Página 34 - Conformiteitsverklaring

129koko코어 드릴 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명 기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .드릴 직경 , 스틸 - 초고속강 (HSS) ( 트위스트 드릴 비트 )일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습

Página 35 - ADVERTENCIA

1330 mmOBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 13 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 36 - Para su seguridad

130ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명

Página 37 - Indicaciones para el manejo

131ko레벨이나 표지를 전동공구에 나사로 고정하거나 리벳으로 접합하는 것은 금지되어 있습니다 . 절연장치가 파손되면 감전될 위험이 있습니다 . 접착 레벨을 사용하십시오 .전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액세서리를 사용하지 마십시오. 액세서리가 귀하의

Página 38 - Avisos de fallo

132ko기기를 여러 시간 사용하고나면 더브테일 / 열장이음 가이드 부위에 틈이 커질 수 있습니다 . 그렇게 되면 드릴 모터가 저절로 더브테일 가이드를 따라 미끄러질 수 있습니다 . 자동 모드로 작동할 경우 이로 인해 자동 역행 기능에 지장을 줄 수 있습니다 . 이 경

Página 39

133ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวานแทนแมเหล็กสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย สัญลักษณ ตัวอักษร คํา

Página 40 - Para a sua segurança

134thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม

Página 41 - Instruções de serviço

135thเมื่อทํางานเหนือศีรษะหรือบนพื้นผิวในแนวตรง ตองไมใชแทงคสารหลอเย็น ใหใชสเปรยสารหลอเย็นแทน ของเหลวที่แทรกซึมเขาในเครื่องมือไฟฟาของทานอา

Página 42 - Declaração de conformidade

136thเอาดอกเจาะแบบควานรูออกจากรูเจาะเฉพาะในขณะท ี่มอเตอรกําลังวิ่งอยูเทานั้นหากดอกเจาะแบบควานรูยังคงติดคางอยูในวัตถุ ใหหยุดมอเตอรสวาน และหมุ

Página 43

137jpjpオリジナル取扱説明書 コアドリル本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明 マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。鋼製ドリル径  - ハイスピード鋼(スパイラルドリル)一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。タップドリ

Página 44 - Για την ασφάλειά σας

138jp安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4

Página 45 - Υποδείξεις χειρισμού

139jpアスベストを含有する材料を使用して作業しないでください。 アスベストはガンを誘発するとされています。電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘板を使用してください。電動工具メーカーが

Página 46 - Δήλωση συμβατότητας

14OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 14 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 47

140jpメンテナンスおよび顧客サービス過度な環境条件下で金属材料を加工すると、電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。このため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、漏電遮断器(RCD)を接続し

Página 48 - El-værktøjets formål:

141hi??      . ,   .,    ,          

Página 49 - Betjeningsforskrifter

142hi   .     .          ,  /      

Página 50 - Overensstemmelseserklæring

143hi  ,               -  -       

Página 51

144hi   .                           

Página 52 - For din egen sikkerhet

145ar –”“ – –

Página 53 - Vedlikehold og kundeservice

146ar

Página 54 - Samsvarserklæring

147arP1WP2Wn0R/minn0L/min

Página 55

148ar –

Página 56 - För din säkerhet

15dedeOriginalbetriebsanleitung Kernbohrmaschine.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen Erklärung Symbol, Zeichen ErklärungRotie

Página 57 - Underhåll och kundservice

16deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Página 58 - Miljöskydd, avfallshantering

17deUm Verletzungen zu vermeiden halten Sie immer Ihre Hände, Kleidung usw. von sich drehenden Spänen fern. Die Späne können Verletzungen verursachen.

Página 59

18deInstandhaltung und Kundendienst.Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern des Elektro

Página 60 - Työturvallisuus

19enenOriginal Instructions for Magnetic Core Drill Unit.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character Explanation Symbol, character Explana

Página 61 - Työstöohjeita

2KBM80U KBM80auto7 270 34 7 270 32P1W 2000 2000P2W900900n0R/min 180 180/min 260 260/min 580 580n0L/min 180 180/min 260 260/min 580 580kg 25.4 26.4mm 1

Página 62 - EU-vastaavuus

20enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Página 63

21enHold the power tool by the insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting acces-sory may contact hidden wiring or its

Página 64 - Güvenliğiniz için

22enRepair and customer service.When working metal under extreme operat-ing conditions, it is possible for conductive dust to settle in the interior o

Página 65 - Hata uyarıları

23frfrNotice originale carotteuse.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe Explication Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les él

Página 66 - Çevre koruma, tasfiye

24frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d

Página 67

25frMaintenir vos mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux en rotation pour éviter de vous blesser. Les copeaux peuvent causer des blessures. U

Página 68 - Az Ön biztonsága érdekében

26frMessages d’erreurTravaux d’entretien et service après-vente.En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques,

Página 69 - Kezelési tájékoztató

27ititIstruzioni originali unità di foratura per frese a corona.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo Descrizione Simbolo DescrizioneNon

Página 70 - Megfelelőségi nyilatkozat

28itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol

Página 71

29itUtilizzare l’elettroutensile collegandolo solo ed esclusiva-mente a prese con contatto di terra che corrispondano completamente alle norme vigenti

Página 72 - Pro Vaši bezpečnost

3451296813861491011711136OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 3 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 73 - Pokyny k obsluze

30itSegnalazioni di erroriManutenzione ed Assistenza Clienti.In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile ch

Página 74 - Prohlášení o shodě

31nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing kernboormachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken Verklaring Symbool, teken Verklar

Página 75

32nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Página 76 - Pre Vašu bezpečnosť

33nlHoud altijd uw handen, kleding enz. uit de buurt van draaiende spanen om letsel te voorkomen. De spanen kunnen letsel veroorzaken. Gebruik altijd

Página 77 - Návod na používanie

34nlFoutmeldingenOnderhoud en klantenservice.Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische g

Página 78 - Vyhlásenie o konformite

35esesManual original para unidad de taladrado.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo Definición Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas

Página 79

36esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient

Página 80 - Dla własnego bezpieczeństwa

37esÚnicamente conecte la herramienta eléctrica a tomas de corriente provistas de un contacto de protección regla-mentario. Solamente utilice cables d

Página 81 - Wskazówki dotyczące obsługi

38esAvisos de falloReparación y servicio técnico.En caso de trabajar metales bajo unas condicio-nes extremas puede llegar a depositarse polvo conducto

Página 82 - Oświadczenie o zgodności

39ptptInstrução de serviço original para caroteadoras.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal Explicação Símbolo, sinal ExplicaçãoNão

Página 83

4OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 4 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 84 - Destinaţia sculei electrice:

40ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent

Página 85 - Instrucţiuni de utilizare

41ptA ferramenta eléctrica só deverá ser operada em toma-das de contacto de segurança. Só devem ser utilizados cabos de conexão em perfeito estado e c

Página 86 - Mesaje de eroare

42ptMensagens de erroManutenção e serviço pós-venda.No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se depo-site pó c

Página 87

43elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης, μαγνητικό δράπανο κοπής πυρήνων.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Σύμβολ

Página 88 - Za vašo varnost

44elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών

Página 89 - Vzdrževanje in servis

45elΝα εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο σε συνδυασμό με κανονικές πρίζες με προστατευτική επαφή. Να χρησιμοποιείτε μόνο σώα καλώδια σύνδεσης κα

Página 90 - Izjava o skladnosti

46elΌταν τρυπάτε στρωματοποιημένα υλικά μετά τη διάτρηση του κάθε στρώματος να αφαιρείτε τον κομμένο πυρήνα και τα γρέζια.Να μην χρησιμοποιήσετε το τρ

Página 91

47dadaOriginal driftsvejledning kerneboremaskine.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn Forklaring Symbol, tegn ForklaringBerør ikke

Página 92 - Za Vašu sigurnost

48daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der

Página 93 - Održavanje i servis

49daSav ikke i asbestholdigt materiale. Asbest er registreret som kræftfremkaldende.Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el-værktøjet

Página 94 - Izjava o usaglašenosti

51.2.4.3.5.1.2.6.OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 5 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 95

50daMangelsansvar/reklamationsret og garanti.Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe-stemmelser, der gælder i det land, hvor maskine

Página 96 - Za vašu sigurnost

51nonoOriginal driftsinstruks kjernebormaskin.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn Forklaring Symbol, tegn ForklaringIkke berør de

Página 97 - Upute za rukovanje

52noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre e

Página 98 - Izjava o usklađenosti

53noDet er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot elektriske støt. Bruk klebe

Página 99

54noHvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må den skiftes ut mot en spesiell ledning som fås kjøpt hos FEIN-kundeservice.Følgende deler ka

Página 100 - Для Вашей безопасности

55svsvBruksanvisning i original för kärnborrmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken Förklaring Symbol, tecken FörklaringBerö

Página 101 - Указания по пользованию

56svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr

Página 102 - Сообщения об ошибках

57svDet är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar inte längre mot elstöt. Använd d

Página 103

58svGaranti och tilläggsgaranti.Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar FEIN en t

Página 104 - Для Вашої безпеки

59fifiAlkuperäiset ohjeet - Magneettiporakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit Selitys Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin o

Página 105 - Вказівки з експлуатації

61.3.2.4.5.1.3.2.4.1.2.OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 6 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 106 - Повідомлення про помилки

60fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa

Página 107

61fiTartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa piilossa oleviin sähköjohtoih

Página 108 - За Вашата сигурност

62fiKunnossapito, huolto.Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä. Se voi olla haitaksi säh

Página 109 - Указания за ползване

63trtrKarot makinesi orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret Açıklama Sembol, işaret AçıklamaElektrik

Página 110 - Съобщения/сигнали за грешка

64trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v

Página 111

65trAlet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak

Página 112 - Tööohutus

66trBakım ve müşteri servisi.Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Elektrikli el a

Página 113 - Korrashoid ja hooldus

67huhuMágnesállványos fúrógép eredeti kezelési útmutató.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek Magyarázat Szimbólumok, jelek MagyarázatNe

Página 114 - Vastavusdeklaratsioon

68huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Página 115

69huA személyi sérülések megelőzésére tartsa mindig távol a kezeit, ruháját stb. a forgó forgácsoktól. A forgácsok személyi sérüléseket okozhatnak. Ha

Página 116 - Jūsų saugumui

7==KBM80autoKBM80UOBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 7 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 117 - Valdymo nuorodos

70huHibaüzenetekÜzemben tartás és vevőszolgálat.Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám bel

Página 118

71cscsPůvodní návod k obsluze korunkové vrtačky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka Vysvětlení Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rot

Página 119

72csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Página 120 - Jūsu drošībai

73csNepokoušejte se odstranit pracovní nástroj, když se ještě točí. To může způsobit těžká poranění.Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nás

Página 121 - Norādījumi lietošanai

74csÚdržba a servis.Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elekt

Página 122 - Kļūmju ziņojumi

75skskOriginálny návod na použitie pre jadrovú vŕtačku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka Vysvetlenie Symbol, značka VysvetlenieNedotýk

Página 123 - 使用的符号,缩写和代名词。

76skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Página 124 - 特殊的安全指示。

77skPoužívajte ručné elektrické náradie len po pripojení na elektrickú zásuvku vybavenú podľa predpisov ochranným kontaktom. Nepožívajte poškodené prí

Página 125 - 环境保护和废物处理。

78skHlásenia porúchÚdržba a autorizované servisné stredisko.Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať

Página 126 - 使用的符號,縮寫和代名詞。

79plplInstrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki koronkowej.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak Objaśnienie Symbol, znak ObjaśnienieNie nal

Página 127 - 電動工具的用途 :

8OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 8 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 128 - 環境保護和廢物處理。

80plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni

Página 129 - 사용 기호 , 약어와 의미

81plElektronarzędzie należy przyłączać tylko i wyłącznie do przepisowych gniazd ze stykiem ochronnym. Należy stosować jedynie nieuszkodzone przewody p

Página 130 - 특별 안전 수칙

82plKomunikaty błęduKonserwacja i serwisowanie.Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu m

Página 131 - 보수 정비 및 고객 서비스

83roroInstrucţiuni de utilizare maşină de carotat.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn Explicaţie Simbol, semn ExplicaţieNu atinge

Página 132 - 환경 보호 , 처리

84roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi

Página 133

85roPentru evitarea leziunilor feriţi-vă mâinile, îmbrăcămintea etc. de aşchiile care se rotesc. Aşchiile pot provoca leziuni. Folosiţi întotdeauna ap

Página 134 - เพื่อความปลอดภัยของทาน

86roMesaje de eroare Întreţinere şi asistenţă service post-vânzări.În condiţii de utilizare extrem de grele, la prelucrarea metalelor, în interiorul s

Página 135

87slslOriginalno navodilo stroja za jedrovanje.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki Razlaga Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotira

Página 136 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

88slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar

Página 137 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語

89slPazite na skrite električne vodnike, plinski in vodovodni cevovod. Pred pričetkom dela kontrolirajte delovno območje npr. z lokatorjem kovine.Ne o

Página 138 - 特殊な安全注意事項

9OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 9 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM

Página 139 - 取り扱いにあたっての注意

90slPo nekaj obratovalnih urah se lahko zračnost v vodilu (lisičji rep) poveča. Posledično lahko vrtalni motor samostojno drsi vzdolž vodila (lisičji

Página 140 - メンテナンスおよび顧客サービス

91srsrOriginalno uputstvo za rad bušilice sa šupljom burgijom.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak Objašnjenje Simbol, znak Objašnj

Página 141

92srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek

Página 142 -    

93srPazite na skrivene postavljene električne vodove, gasovode i vodovodne cevi. Konrolišite pre početka rada radno područje na primer sa nekim uredja

Página 143 -    

94srPosle nekoliko radnih sati može se povećati zazor u vodjici lastinog repa. Kao posledica može motor bušilice da automatski klizi duž vodjice lasti

Página 144 -   , :

95hrhrOriginalne upute za rukovanje za bušilicu za jezgre.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak Objašnjenje Simbol, znak ObjašnjenjeNe dod

Página 145 - 

96hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str

Página 146 - 

97hrPazite na skrivene električne kablove, plinske i vodovodne cijevi. Prije početka rada kontrolirajte radno područje, npr. sa uređajem za lociranje

Página 147 - 

98hrOdržavanje i servisiranje.Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod obrade metala u unutrašnjosti električnog alata nakupiti električno vodljiva

Página 148 - 148

99ruruОригинал руководства по эксплуатации станка для корончатого сверления.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое из

Comentários a estes Manuais

Sem comentários