© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 097 06 0 BY 2010.05 DE.EN 61029, E
10Memory FunctionOBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 10 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
100ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по т
101ruВыполняйте работы на вертикальных строительных элементах или над головой без резервуара для охлаждающей среды. В таких случаях применяйте охлажда
102ruОсторожно при смене сверла – не повредите режущие кромки.При сверлении слоистых материалов удаляйте после каждого просверленного слоя керн и стру
103ukukОригінальна інструкція з експлуатації верстата для корончатого свердлення.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка Пояснення
104ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару е
105ukПідключайте електроприлад лише до штепсельних розеток із захисним контактом, виконаним відповідно до приписів. Використовуйте лише непошкоджені ш
106ukПовідомлення про помилкиРемонт та сервісні послуги.В екстремальних умовах застосування для обробки металів усередині електроінструменту може осід
107bgbgОригинално ръководство за експлоатация за бормашина за пробиване с кухи спирални свредла.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означ
108bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо
109bgПри изпълняване на дейности на вертикални елементи или в таванна позиция работете без използване на резервоара за охлаждаща течност. В такива слу
11OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 11 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
110bgВнимавайте при смяна на свредлата да не повредите режещите им ръбове.При пробиване многослоен материал след пробиването на всеки слой отстранявай
111etetSüdamikpuurmasina kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis Selgitus Sümbol, tähis SelgitusÄrge puudutage elektrilise
112etTööohutusLugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigastu
113etAsbesti sisaldava materjali töötlemine on keelatud. Asbest võib tekitada vähki.Elektrilisele tööriistale ei tohi kruvide või neetidega kinnitada
114etKui elektrilise tööriista toitejuhe on vigastatud, tuleb see asendada FEIN esinduses saada oleva toitejuhtmega.Vajaduse korral võite ise välja va
115ltltŽiedinio gręžimo mašinos originali naudojimo instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas Paaiškinimas Simbolis, ž
116ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti
117ltKad apsisaugotumėte nuo sužalojimų, rankas, drabužius ir kt. laikykite toliau nuo besisukančių drožlių. Drožlės gali sužaloti. Visada naudokite a
118ltTechninė priežiūra ir remonto dirbtuvės.Esant ekstremalioms eksploatavimo sąlygoms, apdorojant metalus elektrinio įrankio viduje gali susikaupti
119lvlvOriģinālā lietošanas pamācība gredzenurbjmašīnai.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Simbols, apzīmējum
121.2.3.KBM80autoKBM80UOBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 12 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
120lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu
121lvDarbiniet elektroinstrumentu tikai no elektrotīkla kontaktligzdas, kas atbilstoši priekšrakstiem ir apgādāta ar aizsargzemējuma kontaktu. Lietoji
122lvKļūmju ziņojumiUzturēšana darba kārtībā un klientu apkalpošanas dienests.Izmantojot elektroinstrumentu ekstremālos apstākļos metāla apstrādei, tā
123zh (CM)zh (CM)空心电钻使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说 符号,图例 解说不可以触摸电动工具的转动部件。 麻花钻头的钻孔直径 (高速钢材质)一般性的禁止符号。禁止执行此步骤。攻丝钻头请遵循旁边文字或插图的指示! 钻夹头的最大夹紧范围务必阅读附带的文件,例如使用
124zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。 如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击、产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的 " 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06
125zh (CM)操作指示。只能使用冷却液 ( 油加水 ) 充当冷却剂。磁性底座必须安装在平坦、乾净而且无锈的表面上。彻底清除加工物料表面的油漆和填隙料。操作机器时务必打开磁座。并且注意磁座的吸力是否足够 :– 如果操作区的按键未亮起红色警告灯, 或者钻台上的电磁开关持续亮着,代表电磁的吸力尚足够
126zh (CK)zh (CK)空心電鑽使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說 符號 , 圖例 解說不可以觸摸電動工具的轉動部件。 鑽孔直徑 鋼 - 高速切割鋼 ( 麻花鑽頭)一般性的禁止符號。禁止執行此步驟。攻絲鑽頭請遵循旁邊文字或插圖的指示! 鑽夾頭的最大夾緊範圍必須閱讀附
127zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊、產生火災和 /或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06
128zh (CK)操作指示。只能使用冷卻液 ( 油加水 ) 充當冷卻劑。磁性底座必須安裝在平坦、乾淨而且無鏽的表面上。徹底清除加工物料表面的油漆和填隙料。操作機器時務必打開磁座。並且注意磁座的吸力是否足夠 :– 如果操作區的按鍵未亮起紅色警告燈,或者鑽台上的電磁開關持續亮著,代表電磁的吸力尚足夠,
129koko코어 드릴 사용 설명서 원본 .사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명 기호 , 부호 설명전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 .드릴 직경 , 스틸 - 초고속강 (HSS) ( 트위스트 드릴 비트 )일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습
1330 mmOBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 13 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
130ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명
131ko레벨이나 표지를 전동공구에 나사로 고정하거나 리벳으로 접합하는 것은 금지되어 있습니다 . 절연장치가 파손되면 감전될 위험이 있습니다 . 접착 레벨을 사용하십시오 .전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액세서리를 사용하지 마십시오. 액세서리가 귀하의
132ko기기를 여러 시간 사용하고나면 더브테일 / 열장이음 가이드 부위에 틈이 커질 수 있습니다 . 그렇게 되면 드릴 모터가 저절로 더브테일 가이드를 따라 미끄러질 수 있습니다 . 자동 모드로 작동할 경우 이로 인해 자동 역행 기능에 지장을 줄 수 있습니다 . 이 경
133ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสําหรับสวานแทนแมเหล็กสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบาย สัญลักษณ ตัวอักษร คํา
134thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม
135thเมื่อทํางานเหนือศีรษะหรือบนพื้นผิวในแนวตรง ตองไมใชแทงคสารหลอเย็น ใหใชสเปรยสารหลอเย็นแทน ของเหลวที่แทรกซึมเขาในเครื่องมือไฟฟาของทานอา
136thเอาดอกเจาะแบบควานรูออกจากรูเจาะเฉพาะในขณะท ี่มอเตอรกําลังวิ่งอยูเทานั้นหากดอกเจาะแบบควานรูยังคงติดคางอยูในวัตถุ ใหหยุดมอเตอรสวาน และหมุ
137jpjpオリジナル取扱説明書 コアドリル本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明 マーク、記号 説明電動工具の回転部に触らないでください。鋼製ドリル径 - ハイスピード鋼(スパイラルドリル)一般的な禁止事項を示しています。 ここに記載された行動は禁止されています。タップドリ
138jp安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4
139jpアスベストを含有する材料を使用して作業しないでください。 アスベストはガンを誘発するとされています。電動工具上に銘板やマークを固定する際には、ネジやリベッ卜を使用しないでください。 電気的な絶縁を破壊し、感電を防げなくなる恐れがあります。貼付方式の銘板を使用してください。電動工具メーカーが
14OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 14 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
140jpメンテナンスおよび顧客サービス過度な環境条件下で金属材料を加工すると、電動工具内部に導通性を持つ粉じんが溜まり、本体の絶縁機構に悪影響をおよぼすことがあります。このため、電動工具の通気孔から乾燥したオイルフリー圧縮空気を吹き付けて内部の粉じんを除去するとともに、漏電遮断器(RCD)を接続し
141hi?? . , ., ,
142hi . . , /
143hi , - -
144hi .
145ar –”“ – –
146ar
147arP1WP2Wn0R/minn0L/min
148ar –
15dedeOriginalbetriebsanleitung Kernbohrmaschine.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen Erklärung Symbol, Zeichen ErklärungRotie
16deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö
17deUm Verletzungen zu vermeiden halten Sie immer Ihre Hände, Kleidung usw. von sich drehenden Spänen fern. Die Späne können Verletzungen verursachen.
18deInstandhaltung und Kundendienst.Bei extremen Einsatzbedingungen kann sich bei der Bearbeitung von Metallen leitfähiger Staub im Innern des Elektro
19enenOriginal Instructions for Magnetic Core Drill Unit.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character Explanation Symbol, character Explana
2KBM80U KBM80auto7 270 34 7 270 32P1W 2000 2000P2W900900n0R/min 180 180/min 260 260/min 580 580n0L/min 180 180/min 260 260/min 580 580kg 25.4 26.4mm 1
20enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
21enHold the power tool by the insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting acces-sory may contact hidden wiring or its
22enRepair and customer service.When working metal under extreme operat-ing conditions, it is possible for conductive dust to settle in the interior o
23frfrNotice originale carotteuse.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe Explication Symbole, signe ExplicationNe pas toucher les él
24frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d
25frMaintenir vos mains, vêtements etc. toujours loin des copeaux en rotation pour éviter de vous blesser. Les copeaux peuvent causer des blessures. U
26frMessages d’erreurTravaux d’entretien et service après-vente.En cas de conditions d’utilisation extrêmes, lors du travail de matériaux métalliques,
27ititIstruzioni originali unità di foratura per frese a corona.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo Descrizione Simbolo DescrizioneNon
28itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol
29itUtilizzare l’elettroutensile collegandolo solo ed esclusiva-mente a prese con contatto di terra che corrispondano completamente alle norme vigenti
3451296813861491011711136OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 3 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
30itSegnalazioni di erroriManutenzione ed Assistenza Clienti.In caso di condizioni di impiego estreme durante la lavorazione di metallo è possibile ch
31nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing kernboormachine.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken Verklaring Symbool, teken Verklar
32nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d
33nlHoud altijd uw handen, kleding enz. uit de buurt van draaiende spanen om letsel te voorkomen. De spanen kunnen letsel veroorzaken. Gebruik altijd
34nlFoutmeldingenOnderhoud en klantenservice.Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische g
35esesManual original para unidad de taladrado.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo Definición Símbolo DefiniciónNo tocar las piezas
36esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient
37esÚnicamente conecte la herramienta eléctrica a tomas de corriente provistas de un contacto de protección regla-mentario. Solamente utilice cables d
38esAvisos de falloReparación y servicio técnico.En caso de trabajar metales bajo unas condicio-nes extremas puede llegar a depositarse polvo conducto
39ptptInstrução de serviço original para caroteadoras.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal Explicação Símbolo, sinal ExplicaçãoNão
4OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 4 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
40ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent
41ptA ferramenta eléctrica só deverá ser operada em toma-das de contacto de segurança. Só devem ser utilizados cabos de conexão em perfeito estado e c
42ptMensagens de erroManutenção e serviço pós-venda.No caso de aplicações extremas, é possível que durante o processamento de metais se depo-site pó c
43elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης, μαγνητικό δράπανο κοπής πυρήνων.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Σύμβολ
44elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών
45elΝα εργάζεστε με το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο σε συνδυασμό με κανονικές πρίζες με προστατευτική επαφή. Να χρησιμοποιείτε μόνο σώα καλώδια σύνδεσης κα
46elΌταν τρυπάτε στρωματοποιημένα υλικά μετά τη διάτρηση του κάθε στρώματος να αφαιρείτε τον κομμένο πυρήνα και τα γρέζια.Να μην χρησιμοποιήσετε το τρ
47dadaOriginal driftsvejledning kerneboremaskine.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn Forklaring Symbol, tegn ForklaringBerør ikke
48daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukserne er der
49daSav ikke i asbestholdigt materiale. Asbest er registreret som kræftfremkaldende.Det er forbudt at skrue eller nitte skilte og tegn på el-værktøjet
51.2.4.3.5.1.2.6.OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 5 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
50daMangelsansvar/reklamationsret og garanti.Mangelsansvaret/reklamationsretten er fastlagt i de lovbe-stemmelser, der gælder i det land, hvor maskine
51nonoOriginal driftsinstruks kjernebormaskin.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn Forklaring Symbol, tegn ForklaringIkke berør de
52noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre e
53noDet er forbudt å skru eller nagle skilt eller tegn på elek-troverktøyet. En skadet isolasjon gir ingen beskyttelse mot elektriske støt. Bruk klebe
54noHvis strømledningen til elektroverktøyet er skadet må den skiftes ut mot en spesiell ledning som fås kjøpt hos FEIN-kundeservice.Følgende deler ka
55svsvBruksanvisning i original för kärnborrmaskin.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken Förklaring Symbol, tecken FörklaringBerö
56svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr
57svDet är förbjudet att med skruvar eller nitar fästa brickor och märken på elverktyget. En skadad isolering skyddar inte längre mot elstöt. Använd d
58svGaranti och tilläggsgaranti.Garanti lämnas på produkten enligt de lagbestämmelser som gäller i aktuellt användningsland. Dessutom lämnar FEIN en t
59fifiAlkuperäiset ohjeet - Magneettiporakone.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit Selitys Piktogrammit SelitysSähkötyökalun pyöriviin o
61.3.2.4.5.1.3.2.4.1.2.OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 6 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
60fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa
61fiTartu laitteeseen sen eristetyistä kahvapinnoista, jos teet töitä kohteissa, joissa työkalu saattaa osua rakenteissa piilossa oleviin sähköjohtoih
62fiKunnossapito, huolto.Epäedullisissa käyttöolosuhteissa voi koneen sisään kertyä suuri määrä sähköä johtavaa metallipölyä. Se voi olla haitaksi säh
63trtrKarot makinesi orijinal kullanma kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret Açıklama Sembol, işaret AçıklamaElektrik
64trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v
65trAlet ucunun görünmeyen akım kablolarına veya aletin şebeke bağlantı kablosuna rastlama olasılığı bulunan işleri yaparken aleti izolasyonlu tutamak
66trBakım ve müşteri servisi.Aşırı kullanım koşullarında metaller işlenirken elektrikli el aletinin içinde iletken tozlar birikebilir. Elektrikli el a
67huhuMágnesállványos fúrógép eredeti kezelési útmutató.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek Magyarázat Szimbólumok, jelek MagyarázatNe
68huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása
69huA személyi sérülések megelőzésére tartsa mindig távol a kezeit, ruháját stb. a forgó forgácsoktól. A forgácsok személyi sérüléseket okozhatnak. Ha
7==KBM80autoKBM80UOBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 7 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
70huHibaüzenetekÜzemben tartás és vevőszolgálat.Különösen hátrányos körülmények fennállása esetén fémek megmunkálásakor az elektromos kéziszerszám bel
71cscsPůvodní návod k obsluze korunkové vrtačky.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka Vysvětlení Symbol, značka VysvětleníNedotýkejte se rot
72csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah
73csNepokoušejte se odstranit pracovní nástroj, když se ještě točí. To může způsobit těžká poranění.Pokud provádíte práce, u kterých může pracovní nás
74csÚdržba a servis.Při extrémních podmínkách nasazení se může při opracovávní kovů uvnitř elektronářadí usazovat vodivý prach. Ochranná izolace elekt
75skskOriginálny návod na použitie pre jadrovú vŕtačku.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka Vysvetlenie Symbol, značka VysvetlenieNedotýk
76skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve
77skPoužívajte ručné elektrické náradie len po pripojení na elektrickú zásuvku vybavenú podľa predpisov ochranným kontaktom. Nepožívajte poškodené prí
78skHlásenia porúchÚdržba a autorizované servisné stredisko.Pri extrémnych prevádzkových podmienkach sa môže pri obrábaní kovov vnútri náradia usádzať
79plplInstrukcja oryginalna eksploatacji wiertarki koronkowej.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak Objaśnienie Symbol, znak ObjaśnienieNie nal
8OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 8 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
80plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni
81plElektronarzędzie należy przyłączać tylko i wyłącznie do przepisowych gniazd ze stykiem ochronnym. Należy stosować jedynie nieuszkodzone przewody p
82plKomunikaty błęduKonserwacja i serwisowanie.Obróbka metali w ekstremalnych warunkach może spowodować osadzenie się wewnątrz elektronarzędzia pyłu m
83roroInstrucţiuni de utilizare maşină de carotat.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn Explicaţie Simbol, semn ExplicaţieNu atinge
84roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi
85roPentru evitarea leziunilor feriţi-vă mâinile, îmbrăcămintea etc. de aşchiile care se rotesc. Aşchiile pot provoca leziuni. Folosiţi întotdeauna ap
86roMesaje de eroare Întreţinere şi asistenţă service post-vânzări.În condiţii de utilizare extrem de grele, la prelucrarea metalelor, în interiorul s
87slslOriginalno navodilo stroja za jedrovanje.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki Razlaga Simbol, znaki RazlagaNe dotikajte se rotira
88slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar
89slPazite na skrite električne vodnike, plinski in vodovodni cevovod. Pred pričetkom dela kontrolirajte delovno območje npr. z lokatorjem kovine.Ne o
9OBJ_BUCH-0000000008-001.book Page 9 Thursday, May 20, 2010 5:04 PM
90slPo nekaj obratovalnih urah se lahko zračnost v vodilu (lisičji rep) poveča. Posledično lahko vrtalni motor samostojno drsi vzdolž vodila (lisičji
91srsrOriginalno uputstvo za rad bušilice sa šupljom burgijom.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak Objašnjenje Simbol, znak Objašnj
92srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek
93srPazite na skrivene postavljene električne vodove, gasovode i vodovodne cevi. Konrolišite pre početka rada radno područje na primer sa nekim uredja
94srPosle nekoliko radnih sati može se povećati zazor u vodjici lastinog repa. Kao posledica može motor bušilice da automatski klizi duž vodjice lasti
95hrhrOriginalne upute za rukovanje za bušilicu za jezgre.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak Objašnjenje Simbol, znak ObjašnjenjeNe dod
96hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str
97hrPazite na skrivene električne kablove, plinske i vodovodne cijevi. Prije početka rada kontrolirajte radno područje, npr. sa uređajem za lociranje
98hrOdržavanje i servisiranje.Kod ekstremnih uvjeta primjene, može se kod obrade metala u unutrašnjosti električnog alata nakupiti električno vodljiva
99ruruОригинал руководства по эксплуатации станка для корончатого сверления.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое из
Comentários a estes Manuais