Fein ABSS 1.6E Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Ferramentas Fein ABSS 1.6E. Fein ABSS 1.6E User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 141
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 180 06 0 BY 2013.05 DE.
EN 60745, EN 55014
2011/65/EU, 2006/42/EG, 2004/108/EG
FEIN Service
C. & E. FEIN GmbH
Hans-Fein-Straße 81
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
www.fein.com
 ABLS 1.6 E 7 130 02
 ABSS 1.6 E 7 130 01
Hammersdorf
Quality Manager
Dr. Schreiber
Manager of R&D department
OBJ_DOKU-0000003123-001.fm Page 1 Friday, May 24, 2013 9:51 AM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 140 141

Resumo do Conteúdo

Página 1

© C. & E. FEIN GmbH. Printed in Germany. Abbildungen unverbindlich. Technische Änderungen vorbehalten. 3 41 01 180 06 0 BY 2013.05 DE.EN 60745, E

Página 2

10100 %75 %50 %25 %0 %OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 10 Friday, May 24, 2013 9:52 AM

Página 3

100ukПоводження із акумуляторною батареєю.Користуйтеся акумуляторною батареєю і заряджайте її лише в діапазоні робочої температури акумуляторної батар

Página 4

101bgbgОригинална инструкция за експлоатация.Използвани символи, съкращения и термини.Символ, означение ПояснениеНепременно прочетете всички включени

Página 5

102bgЗа Вашата сигурност.Прочетете всички указания за безопасна работа и за работа с електроинструмента. Пропуски при спазването на указанията за безо

Página 6

103bgПротивопраховата или дихателната маска филтрират възникващия при работа прах. Ако продължително време сте изложени на силен шум, това може да дов

Página 7 - 0.8 - 1.2 mm

104bgНе режете ламарини на заваръчни площадки. Не режете многослойни ламарини, чиято обща дебелина надхвърля максимално допустимата дебелина на разряз

Página 8

105etetAlgupärane kasutusjuhend.Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted.Sümbol, tähis SelgitusLugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja

Página 9

106etTööohutus.Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja juhised. Ohutusnõuete ja juhiste eiramine võib tuua kaasa elektrilöögi, tulekahju ja/või rasked vigast

Página 10

107etEnne mis tahes tööde teostamist elektrilise tööriista kallal eemaldage aku. Elektrilise tööriista soovimatu käivitumise korral tekib vigastuste o

Página 11 - ABSS 1.6 E

108ltltOriginali instrukcija.Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai.Simbolis, ženklas PaaiškinimasBūtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz.

Página 12

109ltJūsų saugumui.Perskaitykite visas saugos nuorodas ir reikalavimus. Nesilaikant saugos nuorodų ir reikalavimų gali trenkti elektros smūgis, kilti

Página 13 - Zu Ihrer Sicherheit

11ABLS 1.6 E3 mm2 mmABSS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 11 Friday, May 24, 2013 9:52 AM

Página 14 - Gewährleistung und Garantie

110ltAkumuliatoriaus (akumuliatorių bloko) naudojimas.Kad dirbdami su akumuliatoriais išvengtumėte nudegimo, gaisro, sprogimo, odos sužalojimo ir kito

Página 15 - Umweltschutz, Entsorgung

111ltĮstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija.Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, gal

Página 16

112lvlvOriģinālā lietošanas pamācība.Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni.Simbols, apzīmējums IzskaidrojumsNoteikti izlasiet izstrādājumam pievie

Página 17 - For your safety

113lvJūsu drošībai.Uzmanīgi izlasiet visus drošības noteikumus un norādījumus. Drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var radīt priekšnoteikumu

Página 18 - Repair and customer service

114lvRegulāri tīriet elektroinstrumenta ventilācijas atveres, izmantojot nemetāla rīkus. Dzinēja dzesēšanas ventilators ievelk putekļus elektroinstrum

Página 19 - Declaration of conformity

115lvAkumulatora uzlādes pakāpes patiesā procentuālā vērtība tiek parādīta tikai pie izslēgta elektroinstrumenta dzinēja.Akumulatora dziļās uzlādes ga

Página 20 - AVERTISSEMENT

116zh (CM)zh (CM)正本使用说明书。使用的符号,缩写和代名词。符号,图例 解说务必阅读附带的文件,例如使用说明书以及一般性的安全提示。请遵循旁边文字或插图的指示!进行这个步骤前先从电动工具上取出蓄电池。否则可能因为不小心启动电动工具而造成伤害。工作时必须戴上护目镜。工作时必须戴上耳罩。

Página 21 - Pour votre sécurité

117zh (CM)有关您的安全。阅读所有的安全规章和指示。如未遵循安全规章和指示,可能遭受电击,产生火灾和 / 或造成严重伤害。妥善保存所有的安全规章和指示以便日后查阅。详细阅读並彻底了解本使用说明书和附带的" 一般性安全规章 " (书目码 3 41 30 054 06 1)后

Página 22 - Instructions d’utilisation

118zh (CM)为电动工具做任何维修工作之前,必须从机器中取出蓄电池。 如果电动工具被意外地启动了,可能造成伤害。先关闭电动工具然後再取出蓄电池。蓄电池必须远离儿童。蓄电池必须保持清洁,并保护它免受湿气或水侵入。 使用干燥清洁的布抹除蓄电池接头和电动工具接头上的污垢。电动工具必须配上 FEIN

Página 23

119zh (CK)zh (CK)正本使用說明書。使用的符號,縮寫和代名詞。符號 , 圖例 解說必須閱讀附帶的文件,例如使用說明書以及一般性的安全提示。請遵循旁邊文字或插圖的指示!進行這個步驟前先從電動工具上取出蓄電池。否則可能因為不小心啟動電動工具而造成傷害。 工作時必須戴上護目鏡。工作時必須戴上

Página 24

12dedeOriginalbetriebsanleitung.Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe.Symbol, Zeichen ErklärungDie beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung

Página 25 - Per la Vostra sicurezza

120zh (CK)有關您的安全。閱讀所有的安全規章和指示。如未遵循安全規章和指示,可能遭受電擊,產生火災和 / 或造成嚴重傷害。 妥善保存所有的安全規章和指示以便日后查閱。詳細閱讀並徹底了解本使用說明書和附帶的 " 一般性安全規章 " (文件編號 3 41 30 054 06

Página 26 - Istruzioni per l’uso

121zh (CK)為電動工具做任何維修工作之前,必須從機器中取出蓄電池。 如果電動工具被意外地啟動了,可能造成傷害。先關閉電動工具然後再取出蓄電池。蓄電池必須遠離兒童。蓄電池必須保持清潔,並保護它免受濕氣或水侵入。 使用干燥清潔的布抹除蓄電池接頭和電動工具接頭上的污垢。電動工具必須配上 FEIN

Página 27 - Dichiarazione di conformità

122koko사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 .기호 , 부호 설명반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 .문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 !이 작업을 하기 전에 배터리를 전동공구에서 빼어 놓으십시오 . 그

Página 28

123ko안전 수칙 .모든 안전 수칙과 지시 사항을 상세히 읽고 준수해야 합니다 . 안전 수칙과 지시 사항을 지키지 않으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중상을 입을 수 있습니다 .추후 참고용으로 모든 안전 수칙과 지시 사항을 잘 보관하십시오 .이 전동공구의 사용 설명

Página 29 - Voor uw veiligheid

124ko배터리 ( 배터리 팩 ) 의 사용과 취급 .배터리를 사용하여 작업할 때 화상 , 화재 , 폭발 , 피부의 상처 등 기타 상해 위험을 방지하려면 다음 사항을 준수해야 합니다 :배터리를 분해하거나 절단하지 마십시오 . 배터리에 기계적인 충격을 가하지 마십시오 .

Página 30 - Bedieningsvoorschriften

125ko품질 보증 및 법적 책임 .제품에 대한 품질 보증은 유통하는 국가의 법적 규정에 따라 유효합니다 . 더불어 FEIN 사는 FEIN 제조사 보증서에 부응하는 품질 보증을 합니다 .귀하의 전동공구 공급 내역에는 이 사용 설명서와 그림에 나와있는 액세서리 중 일부만

Página 31 - Conformiteitsverklaring

126ththหนังสือคูมือการใชงานฉบับตนแบบสัญลักษณ อักษรยอ และคําศัพทที่ใชสัญลักษณ ตัวอักษร คําอธิบายตองอานเอกสารที่แนบมา เชน หนังสือคูมือการใช

Página 32 - ADVERTENCIA

127thเพื่อความปลอดภัยของทานตองอานคําเตือนเพื่อความปลอดภัยและคําสั่งทั้งหมด การไมปฏิบัติตามคําเตือนและคําสั่งอาจเปนสาเหตุใหถูกไฟฟาดูด เกิดไฟไหม

Página 33 - Para su seguridad

128thคําเตือนพิเศษเพื่อความปลอดภัยสวมอุปกรณปองกันเฉพาะตัว สุดแลวแตกรณีใหใชกระบังปองกันหนา สวมแวนตากันลมและฝุน หรือ แวนตาปองกันอันตราย สุดแ

Página 34 - Indicaciones para el manejo

129thขณะตัด ใหจับเครื่องมือไฟฟาตั้งตรงใหอยูในแนวฉากกับพื้นผิวชิ้นงานเทาที่เปนไปได (ABLS).เคลื่อนนําเครื่องมือไฟฟาอยางสม่ําเสมอและปอนเบาๆ ไปใ

Página 35

13deZu Ihrer Sicherheit.Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen kö

Página 36

130jaja取扱説明書。本説明書で使用中のマーク、略号および用語マーク、記号 説明取扱説明書や安全上の一般注意事項などの付属文書を必ずお読みください。ここに記載された文章または図に従ってください。作業を開始する前に電動工具からバッテリーを取り外してください。この注意を怠ると、電動工具が不意に作動し

Página 37 - Para a sua segurança

131ja安全のために安全上の注意と使用方法をすべてよくお読みください。安全上の注意と使用方法を厳守しないと、感電、火災、怪我等の事故発生の恐れがあります。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。この取扱説明書および付属の 「安全上のご注意」( 文書番号 3 4

Página 38 - Instruções de serviço

132jaバッテリー (バッテリーブロック)の使用と取り扱いバッテリー使用時の火傷、火災、爆発、皮膚その他の負傷発生を回避するため、以下の注意に従ってください。バッテリーの改造、解体、破砕はお避けください。 バッテリーに機械的衝撃を与えないでください。 バッテリーが破損していたり、不適切な使用方法を

Página 39 - Declaração de conformidade

133jaメンテナンスおよび顧客サービス過度な環境条件下で金属材料を加工すると、電動工具内部に誘電性を持つ粉じんが溜まることがあります。 このため、電動ツールの通気孔から乾燥したオイルフリーエアーを頻繁に吹き付けて、内部の粉じんを除去してください。 この電動工具に適用される最新の交換パーツリストは、

Página 40

134hihi  . ,   .,    ,   ,      .    

Página 41 - Για την ασφάλειά σας

135hi   .     .          ,  /      

Página 42 - Υποδείξεις χειρισμού

136hi    ,         .            .   

Página 43 - Δήλωση συμμόρφωσης

137hi   .                  .      

Página 44

138ar

Página 45 - El-værktøjets formål:

139ar

Página 46 - Håntering med akkuen

14deFalls aus dem beschädigten Akku ausgetretene Flüssig-keit angrenzende Gegenstände benetzt hat, überprüfen Sie die betroffenen Teile, reinigen Sie

Página 47

140arUVfHzn0/min, min-1, rpm, r/minnSm/minM...mm

Página 48 - For din egen sikkerhet

141ar

Página 49 - Håndtering av batteriet

15deKonformitätserklärung.Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betriebs-anleitung

Página 50

16enenOriginal Instructions.Symbols, abbreviations and terms used.Symbol, character ExplanationMake sure to read the enclosed documents such as the In

Página 51 - För din säkerhet

17enFor your safety.Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire

Página 52 - Hantering av batterier

18enDo not direct the power tool against yourself, other per-sons or animals. Danger of injury from sharp or hot application tools.Use and handling of

Página 53

19enWarranty and liability.The warranty for the product is valid in accordance with the legal regulations in the country where it is marketed. In addi

Página 54 - Työturvallisuus

2ABLS 1.6 E ABSS 1.6 E7 130 02 7 130 01V 14,4 14,4U V 14,4 14,4n0/min 2200–3700 2000–3500nSm/min 6–9 5–8mm 1,6 –mm 1,2 –mm 1,0 –mm 2,0 –mm 15–mm–1,6mm

Página 55 - Kunnossapito, huolto

20frfrNotice originale.Symboles, abréviations et termes utilisés.Symbole, signe ExplicationLire impérativement les documents ci-joints tels que la not

Página 56 - EU-vastaavuus

21frPour votre sécurité.Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les ins-tructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut d

Página 57

22frNettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ventilation du moteur aspire la poussièr

Página 58 - Güvenliğiniz için

23frL’état de charge actuel en pourcentage de l’accumulateur n’est indiqué que lorsque le moteur de l’outil électropor-tatif est à l’arrêt.L’électroni

Página 59 - Teminat ve garanti

24ititIstruzioni originali.Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati.Simbolo DescrizioneLa documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e l

Página 60 - Çevre koruma, tasfiye

25itPer la Vostra sicurezza.Leggere tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericol

Página 61

26itPulire regolarmente le fessure di ventilazione dell’elet-troutensile con attrezzi non metallici. La ventola del motore attira polvere nella carcas

Página 62 - Az Ön biztonsága érdekében

27itL’effettivo stato di carica percentuale della batteria ricari-cabile viene indicato esclusivamente con motore fermo dell’elettroutensile.In caso d

Página 63 - Kezelési tájékoztató

28nlnlOorspronkelijke gebruiksaanwijzing.Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen.Symbool, teken VerklaringLees beslist de meegeleverde documenten

Página 64 - Megfelelőségi nyilatkozat

29nlVoor uw veiligheid.Lees alle veiligheidswaarschu-wingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan d

Página 65

311 105 5107 66OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 3 Friday, May 24, 2013 9:52 AM

Página 66 - Pro Vaši bezpečnost

30nlRicht het elektrische gereedschap nooit op uzelf, andere personen of dieren. Er bestaat verwondingsgevaar door scherpe of hete inzetgereedschappen

Página 67 - Záruka a ručení

31nlOnderhoud en klantenservice.Onder extreme gebruiksomstandigheden kan bij het bewerken van metalen geleidend stof in het elektrische gereedschap te

Página 68 - Prohlášení o shodě

32esesManual original.Simbología, abreviaturas y términos empleados.Símbolo DefiniciónEs imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las

Página 69

33esPara su seguridad.Lea íntegramente estas adverten-cias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de seguridad siguient

Página 70 - Pre Vašu bezpečnosť

34esNo oriente la herramienta eléctrica contra Ud. mismo, contra otras personas, ni contra animales. Podría acci-dentarse con los útiles afilados o mu

Página 71 - Návod na používanie

35esReparación y servicio técnico.En caso de trabajar metales bajo unas condicio-nes extremas puede llegar a depositarse polvo conductor de corriente

Página 72 - Vyhlásenie o konformite

36ptptManual de instruções original.Símbolos utilizados, abreviações e termos.Símbolo, sinal ExplicaçãoÉ imprescindível ler os documentos em anexo, po

Página 73

37ptPara a sua segurança.Devem ser lidas todas as indicações de advertência e todas as instruções. O desrespeito às advertências e instruções apresent

Página 74 - Dla własnego bezpieczeństwa

38ptLimpar em intervalos regulares as aberturas de ventila-ção da ferramenta eléctrica com ferramentas não-metá-licas. O ventilador do motor puxa pó p

Página 75 - Wskazówki dotyczące obsługi

39ptO verdadeiro porcentual do estado de carga do acumula-dor só é indicado quando o motor da ferramenta electrica está parado.Se houver uma descarga

Página 76 - Oświadczenie o zgodności

41175 5 1098610OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 4 Friday, May 24, 2013 9:52 AM

Página 77

40elelΠρωτότυπες οδηγίες χρήσης.Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντμήσεις και όροι.Σύμβολο, χαρακτήραςΕρμηνείαΝα διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγρ

Página 78 - Destinaţia sculei electrice:

41elΓια την ασφάλειά σας.Διαβάστε όλες τις υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων και οδηγιών

Página 79 - Instrucţiuni de utilizare

42elΑπαγορεύεται το πριτσίνωμα ή/και το βίδωμα πινακίδων και συμβόλων επάνω στο ηλεκτρικό εργαλείο. Μια τυχόν χαλασμένη μόνωση δεν προσφέρει πλέον καμ

Página 80

43elΝα θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας μόνο αφού πρώτα το βγάλετε από το ίχνος κοπής.Μια σαφώς αυξημένη δύναμη προώθησης και η ταυτόχρο

Página 81

44dadaOriginal betjeningsvejledning.Anvendte symboler, forkortelser og begreber.Symbol, tegn ForklaringLæs ubetinget vedlagte dokumenter som f.eks. br

Página 82 - Za vašo varnost

45daFor din egen sikkerheds skyld.Læs alle sikkerhedsråd og instruk-ser. I tilfælde af manglende overhol-delse af sikkerhedsråd og instrukser er der r

Página 83 - Jamstvo in garancija

46daTag akkuen ud af el-værktøjet, før arbejde udføres på el-værktøjet. Går el-værktøjet utilsigtet i gang, kan man blive kvæstet.Fjern kun akkuen, nå

Página 84 - Izjava o skladnosti

47nonoOriginal driftsinstruks.Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk.Symbol, tegn ForklaringVedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle si

Página 85

48noFor din egen sikkerhet.Les gjennom alle advarslene og anvisningene. Unnlatelse av å over-holde advarslene og nedenstående anvisninger kan med-føre

Página 86 - Za Vašu sigurnost

49noTa batteriet først ut av originalemballasjen når det skal brukes.Ta batteriet ut av elektroverktøyet før det utføres arbeid på elektroverktøyet. H

Página 87 - Jemstvo i garancija

51.2.OBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 5 Friday, May 24, 2013 9:52 AM

Página 88 - Izjava o usaglašenosti

50svsvBruksanvisning i original.Använda symboler, förkortningar och begrepp.Symbol, tecken FörklaringBifogad dokumentation som t.ex. bruksanvisningen

Página 89

51svFör din säkerhet.Läs noga igenom alla säkerhetsanvis-ningar och instruktioner. Fel som upp-står till följd av att säkerhetsanvisningarna och instr

Página 90 - Za vašu sigurnost

52svUtsätt inte batteriet för hetta eller eld. Låt inte batteriet ligga i solljus.Plocka upp batteriet ur originalförpackningen först när det ska anvä

Página 91 - Jamstvo

53fifiAlkuperäinen käyttöohje.Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto.Piktogrammit SelitysOheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turva

Página 92 - Izjava o usklađenosti

54fiTyöturvallisuus.Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden laimin-lyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vaka-vaa

Página 93

55fiSähkötyökalua ei saa suunnata suoraan itseen, muihin henkilöihin tai eläimiin päin. Terävistä tai kuumentu-neista työkaluista aiheutuu tapaturman

Página 94 - Для Вашей безопасности

56fiKaikki tässä käyttöohjeessa mainitut tai kuvissa esitetyt lisätarvikkeet eivät välttämättä kuulu sähkötyökalun toi-mitussisältöön.EU-vastaavuus.Tm

Página 95 - Указания по пользованию

57trtrOrijinal kullanım kılavuzu.Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar.Sembol, işaret AçıklamaKullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gi

Página 96 - Обращение с аккумулятором

58trGüvenliğiniz için.Bütün güvenlik talimat ve uyarılarını okuyun. Güvenlik talimat ve uyarılarına uyulmadığı takdirde elektrik çarpması, yangın ve/v

Página 97

59trAküler açılmamalı, dağıtılmamalı veya kırılmamalıdır. Aküleri mekanik çarpma ve darbelere karşı koruyun. Aküler hasar gördüğü veya usulüne aykırı

Página 98 - Для Вашої безпеки

62.5.3.4.1.6.4.4.1234561–66ABSS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 6 Friday, May 24, 2013 9:52 AM

Página 99 - Вказівки з експлуатації

60trUyumluluk beyanı.FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara uygun olduğunu beyan

Página 100

61huhuEredeti használati utasítás.A használt jelölések és fogalmak.Szimbólumok, jelek MagyarázatMindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, min

Página 101

62huAz Ön biztonsága érdekében.Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása

Página 102 - За Вашата сигурност

63huNe használjon olyan tartozékokat, amelyeket nem az elektromos kéziszerszámot gyártó cég fejlesztett ki, vagy amelynek használatát az nem engedélye

Página 103 - Указания за ползване

64huAz akkumulátor tényleges, százalékban megadott feltöltési szintje csak az elektromos kéziszerszám álló motorja mellett kerül kijelzésre.Mielőtt az

Página 104

65cscsPůvodní návod k obsluze.Použité symboly, zkratky a pojmy.Symbol, značka VysvětleníNezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeo

Página 105

66csPro Vaši bezpečnost.Čtěte všechna varovná upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek zásah

Página 106 - Tööohutus

67csPoužívání a zacházení s akumulátorem (akumulátorovým blokem).Pro zabránění rizikům, jako spáleniny, požár, výbuch, poranění kůže a další zranění,

Página 107 - Aku käsitsemine

68csProhlášení o shodě.Firma FEIN prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že tento výrobek odpovídá příslušným ustanovením uvedeným na poslední straně t

Página 108

69skskOriginálny návod na použitie.Používané symboly, skratky a pojmy.Symbol, značka VysvetlenieBezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ak

Página 109 - Jūsų saugumui

7=0.3 mm=0.2 mm=0.1 mm1.3 - 1.6 mm0.3 - 0.6 mm0.8 - 1.2 mm1.1.3.2.4.3.2.4.5.5.ABSS 1.6 EABLS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 7 Friday, May 24

Página 110 - Valdymo nuorodos

70skPre Vašu bezpečnosť.Prečítajte si všetky Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uve

Página 111 - Aplinkosauga, šalinimas

71skPravidelne čistite vetracie otvory ručného elektrického náradia pomocou nejakých nekovových nástrojov. Ventilátor elektromotora vťahuje do telesa

Página 112

72skSkutočný stav nabitia akumulátora v percentách sa zobrazí iba pri zastavenom motore ručného elektrického náradia.Ak by malo nastať hlboké vybitie

Página 113 - Jūsu drošībai

73plplOryginalna instrukcja eksploatacji.Użyte symbole, skróty i pojęcia.Symbol, znak ObjaśnienieZałączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i o

Página 114 - Norādījumi lietošanai

74plDla własnego bezpieczeństwa.Należy przeczytać wszystkie wskazówki i przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażeni

Página 115

75plZabronione jest przykręcanie lub nitowanie tabliczek i znaków na elektronarzędziu. Uszkodzona izolacja nie daje żadnej ochrony przed porażeniem pr

Página 116 - 使用的符号,缩写和代名词。

76plABSS: Pod wycięcia wewnętrzne należ yuprzednio wykonać nawiercenie, średnica patrz „Dane Techniczne“.Noży i noży bocznych nie da się ostrzyć.ABLS:

Página 117 - 使用和处理蓄电池 (蓄电池块)。

77roroInstrucţiuni de utilizare originale.Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi.Simbol, semn ExplicaţieCitiţi neapărat documentele alăturate pre

Página 118 - 环境保护和废物处理。

78roPentru siguranţa dumneavoastră.Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa şi protecţia muncii. Nerespectarea instrucţiunilor şi

Página 119 - 使用的符號,縮寫和代名詞。

79roCurăţaţi regulat orificiile de aerisire ale sculei electrice cu unelte nemetalice. Ventilatorul trage praful în carcasă. Acest fapt poate cauza pe

Página 120 - 使用和處理蓄電池 (蓄電池塊)。

88.7.5.3.2.6.4.1.ABLS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 8 Friday, May 24, 2013 9:52 AM

Página 121 - 環境保護和廢物處理。

80roÎnainte de a se ajunge la descărcarea profundă a acumulatorului, sistemul electronic opreşte automat motorul.Întreţinere şi asistenţă service post

Página 122 - 사용 기호 , 약어와 의미

81slslOriginalno navodilo za obratovanje.Uporabljeni simboli, kratice in pojmi.Simbol, znaki RazlagaNujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to

Página 123 - 특별 안전 수칙

82slZa vašo varnost.Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar

Página 124 - 보수 정비 및 고객 서비스

83slakumulatorske baterije lahko izstopijo škodljive pare in tekočine. Te pare lahko povzročijo draženje dihalnih poti. Izstopajoča tekočina akumulato

Página 125 - 환경 보호 , 처리

84slV obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.Izjava o skladnos

Página 126

85srsrOriginalno uputstvo za rad.Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNeizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputst

Página 127 - เพื่อความปลอดภัยของทาน

86srZa Vašu sigurnost.Čitajte sva sigurnosna upozorenja i uputstva. Propusti kod održavanja sigurnosnih upozorenja i uputstava mogu prouzrokovati elek

Página 128 - คําแนะนําในการปฏิบัติงาน

87srPri oštećenju i nestručnoj upotrebi akumulatora mogu izlaziti štetna isparenja i tečnosti. Isparenja mogu nadraživati disajne puteve. Tečnost akum

Página 129 - การรับรองการปฏิบัติตามมาตรฐาน

88srU obimu isporuke Vašeg električnog alata može biti čak samo jedan deo pribora koji je opisan u uputstvu za rad ili koji je prikazan na slikama.Izj

Página 130 - 本説明書で使用中のマーク、略号および用語

89hrhrOriginalne upute za rad.Korišteni simboli, kratice i pojmovi.Simbol, znak ObjašnjenjeNeizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su

Página 131 - 特殊な安全注意事項

990 x 42.2.2.1.1.3.3.4.ABLS 1.6 EOBJ_BUCH-0000000121-001.book Page 9 Friday, May 24, 2013 9:52 AM

Página 132 - 取り扱いにあたっての注意

90hrZa vašu sigurnost.Pročitajte sve upute za sigurnost i upute za uporabu. Propusti kod poštivanja napomena za sigurnost i uputa mogu prouzročiti str

Página 133 - メンテナンスおよび顧客サービス

91hrAko bi tekućina istekla iz oštećene aku-baterije nakvasila okolne predmete, nakon toga kontrolirajte takove dijelove, očistite ih ili prema potreb

Página 134

92hrIzjava o usklađenosti.Tvrtka FEIN izjavljuje uz punu odgovornost da ovaj proizvod prikazan na zadnjoj stranici ovih uputa za rukovanje odgovara na

Página 135 -    

93ruruОригинальное руководство по эксплуатации.Использованные условные обозначения, сокращения и понятия.Символическое изображение, условный знакПоясн

Página 136 -    

94ruДля Вашей безопасности.Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по те

Página 137 -   , :

95ruпри выполнении различных работ. Противопылевой респиратор или защитная маска органов дыхания должны задерживать образующуюся при работе пыль. Прод

Página 138 - 

96ruВ целях повышения эксплуатационного ресурса ножей рекомендуется наносить смазку вдоль запланированной линии резания:– при резке листовой стали: па

Página 139 - 

97ukukОригінальна інструкція з експлуатації.Використані символи, скорочення та поняття.Символ, позначка ПоясненняОбов’язково прочитайте додані докумен

Página 140 - 

98ukДля Вашої безпеки.Прочитайте всі правила з техніки безпеки і вказівки. Невиконання правил з техніки безпеки і вказівок може призводити до удару ел

Página 141

99ukРегулярно очищайте вентиляційні щілини електроінструменту неметалевими інструментами. Вентилятор двигуна затягує пил в корпус. Сильне накопичення

Comentários a estes Manuais

Sem comentários